TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

135 months ago

rosa (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

nottabene

Context:

Gefragt ist Wissen - nottabene nicht nur für Halter franzoesische Fahrzeuge.

 

 

The answer of   See profile was rated best

Voir ci-dessous

My comment:

"notabene" est latin. En francais: Remarquez bien, notez bien. -

"Nicht nur für Halter franzoesischer Fahrzeuge en francais:
Non seulement pour les titulaires (detenteurs) des voitures françaises.