TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

134 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

para um eventual sangramento

Context:

Esta reação gera um aumento imediato nos níveis de adrenalina, preparando o seu corpo para lutar ou fugir. Então, um verdadeiro espetáculo estratégico acontece de súbito: a) para um eventual sangramento, o coração dispara, a pressão arterial sobe e os vasos sanguíneos do corpo se contraem para diminuir o fluxo de sangue a partir de cortes, aumentando o fluxo sanguíneo para os músculos.

 

 

The answer of felicias  See profile was rated best

eventual bleeding / in the event of bleeding

My references:

Personal