TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

Michele Fievre (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Mise en état

Context:

Court decision document

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

256 months ago

  See my profile wrote:

become effective

My comment:

legislation and regulations become effective

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

258 months ago

Prabir Mudaliar  See my profile wrote:

Committing to statement

My comment:

A difficult phrase to translate exactly, because it is too short and devoid of actual context.
Just a note: It could possibly also mean governing or establishing a state (as mise en scene=film direction), but this is probably not the correct idea, and it depends solely on the context.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

259 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

preparation for trial / for hearing

My references:

also see: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

259 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

(Asker only)

259 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

Preparation for trial

My comment:

Making a case ready for a hearing,

My references:

Council of Europe dictionary

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

259 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

discovery control plan

My comment:

c'est la procédure anglosaxonne équivalente à la mise en état

My references:

I already answer on proz to this question

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)