TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

252 months ago

G.-Anett Kiefer (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

keep patients on a product

Context:

Because of its wide range of f

Keywords:

Es geht um einen Arzneimittelf

 

 

The answer of   See profile was rated best

die Patienten mit einem Produkt weiterbehandeln

My comment:

im Sinne von "bei diesem Produkt halten". Insgesamt wird die Wahlantwort wohl heißen: "Wegen seiner großen Vielfalt an Darreichungsformen, kann ich die Patienten mit diesem Produkt weiterbehandeln."

The asker's comment:

Danke!!