TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

248 months ago

G.-Anett Kiefer (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Not to speak to

Context:

Aus einem Roman. Kann ich den

Keywords:

And she knew him. "Not to spea

 

 

"Guten Tag, guten Weg" oder nur vom Vorbeigehen

My comment:

"nicht prersönlich" würde m. E. nicht stimmen. Sie hat ihn ja wohl schon persönlich getroffen (im Vorbeigehen), auch wenn sie nie miteinander gesprochen haben ...
Ich würde das so sagen:
Sie kannte ihn, jedoch nur vom Sehen. Niemand auf der Insel hatte je/bisher ein Wort mit ihm gewechselt.

The asker's comment:

Danke!