|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
248 months ago
G.-Anett Kiefer (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
Not to speak to |
|
Context: |
Aus einem Roman. Kann ich den |
|
Keywords: |
And she knew him. "Not to spea |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Nicht von Mensch zu Mensch
My comment:
"nicht persönlich" könnte man aushilfsweise nehmen, aber es trifft die Sache nicht ganz auf den Punkt. "Not to speak to" bedeutet, man kennt jemand vomSehen und Hören, aber man hatte noch keinen direkten Kontakt.
248 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
"Guten Tag, guten Weg" oder nur vom Vorbeigehen
My comment:
"nicht prersönlich" würde m. E. nicht stimmen. Sie hat ihn ja wohl schon persönlich getroffen (im Vorbeigehen), auch wenn sie nie miteinander gesprochen haben ...
Ich würde das so sagen:
Sie kannte ihn, jedoch nur vom Sehen. Niemand auf der Insel hatte je/bisher ein Wort mit ihm gewechselt.
The asker rated this answer best
248 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
2-deutig- "Und überhaupt " niemand von der Insel kannte Ihn vom Sprechen her
My comment:
Und Sie wusste von Ihm daß sie sich nicht mit Ihm unterhalten sollte.
Bis jetzt hat niemand von der Insel je mit ihm gesprochen,
248 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
2-deutig- "Und überhaupt " niemand von der Insel kannte Ihn vom Sprechen her
My comment:
Und Sie wusste von Ihm daß sie sich nicht mit Ihm unterhalten sollte.
Bis jetzt hat niemand von der Insel je mit ihm gesprochen,
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02