TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

Isa (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

granular calculation

Context:

Instead granular calculations

Keywords:

Bâle II

 

 

The answer of   See profile was rated best

un calcul plus détaillé

My comment:

C’est que mon expert des finances m’a donné.

My references:

"Bonjour, je pense que Bâle II est plus exigeante que Bâle I dans ses besoins d'analyser les risques prises par une banque et demande "un calcul plus détaillé" de ces risques, avant il a avait besoin de mettre 8% en global à coté, maintenant il faut analyser chaque risque individuellemnt et sur ses mérites."

The asker's comment:

Merci Claude, avec un peu de recul, cela semble mieux convenir (et c'est surtout plus clair pour tout le monde).

(Je voulais ajouter plus de contexte, mais comment faire ?)