TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

amali (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Veterinario Cuerpo Superior Fa

Context:

Firmado: ""

Keywords:

Certificado de Guía de Buenas

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

254 months ago

Margarita Viada  See my profile wrote:

Veterinary, Higher Practicioner Force

My comment:

Creo que debe ser así
Perdona la tardanza en verlo
¡Suerte!

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

254 months ago

Margarita Viada  See my profile wrote:

Facultative Upper Staff Veterinary

My comment:

Little context limits the accuracy / confidence of the translation.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

254 months ago

Margarita Viada  See my profile wrote:

Veterinary Superior Faculty Association

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)