TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

Julia (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Beschluss / beschließen

Context:

durch einen Richter (bei Geric

Keywords:

-

 

 

ordonnance, décision / décider, arrêter, statuer, décréter

My comment:

Die Übersetzung hängt jeweils vom sprachlichen und juristischen Kontext ab, Beschluß im ZPR ist z.B. "ordonnance" (vgl. Doucet/Fleck).