TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ölheizgerät

Context:

parle t'on bien d'un radiateur

Keywords:

-

 

 

générateur d'air chaud mobile au fioul

My comment:

Wenn es sich um ein Elektroheizgerät mit integriertem Ölkreislauf handelt, ist "radiateur électrique à bain d'huile" richtig. Ist es ein Heizgerät mit Öltank zur Erzeugung von heißer Luft, wäre es z.B. "générateur d'air chaud mobile au fioul".

My references:

Vgl. dazu u.a.:
http://www.directindustry.fr/soc/remko-14895.html
oder
http://www.produits.batiweb.com/search/lance_url.asp?dd=298472&tt=m&annuaire=produits

The asker's comment:

MErci pour toutes ces précisions. bonne journée