TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ölheizgerät

Context:

parle t'on bien d'un radiateur

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

254 months ago

Jürgen Weißbrich  See profile wrote:

générateur d'air chaud mobile au fioul

My comment:

Wenn es sich um ein Elektroheizgerät mit integriertem Ölkreislauf handelt, ist "radiateur électrique à bain d'huile" richtig. Ist es ein Heizgerät mit Öltank zur Erzeugung von heißer Luft, wäre es z.B. "générateur d'air chaud mobile au fioul".

My references:

Vgl. dazu u.a.:
http://www.directindustry.fr/soc/remko-14895.html
oder
http://www.produits.batiweb.com/search/lance_url.asp?dd=298472&tt=m&annuaire=produits

The asker rated this answer best

254 months ago

INTRAD  See profile wrote:

Chauffage à l'huile

My comment:

Ich kenne diesen Begriff aus dem allgemeinen Sprachgebrauch in Frankreich; er bedeutet eigentlich "Ölheizung", wird aber auch für das Gerät an sich benutzt