TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

253 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > Portuguese

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

rasqueta y fleje

Context:

Rotativa de impressão flexográ

Keywords:

-

 

 

The answer of   See profile was rated best

raspadeira e mola (ou estribo)

My comment:

A falta de contexto (a frase toda em que a expressão se insere) torna difícil ter certeza quanto à segunda palavra, assim definida pelo DRAE:

fleje.
(Del cat. dialect. fleix, fresno, por cruce con fleixir, doblegar).
1. m. Tira de chapa de hierro o de cualquier otro material resistente con que se hacen arcos para asegurar las duelas de cubas y toneles y las balas de ciertas mercancías.
2. m. Pieza alargada y curva de acero que, aislada o con otras, sirve para muelles o resortes.
3. m. Col. Refuerzo perpendicular de las barras longitudinales de los elementos de hormigón armado sometidos a compresión.

O sentido 2 é o de mola.
O sentido 3 significa "estribo", em português.