TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

253 months ago

Caro (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

clinic

Context:

School of Cosmetology & Clinic

Keywords:

-

 

 

Klinik / Praxis

My comment:

Klinik ist als Übersetzung richtig, aber ich bezweifele, dass dies vom Sinn her stimmt. Unter Klinik verstehen wir in D ein unter ärztlicher Aufsicht geführtes meist stationär behandelndes "Institut" (in manchen Fällen sogar "Krankenhaus"), in dem behandelt, operiert und/oder rehabilitiert wird (z.B. Klinik für kosmetisches Chirurgie ...)
Ich vermute, dass hier eher eine PRAXIS gemeint ist, in der kosmetische Behandlungen vorgenommen werden.
Ich würde jedenfalls nicht ohne Weiteres "Klinik" schreiben!