TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

proverbe

Context:

Wer zu viele Eisen im Feuer ha

Keywords:

connaissez-vous ce proverbe en

 

 

avoir plusieurs cordes à son arc

My comment:

= mehrere Eisen im Feuer haben

Das ist m.W. das dt. Sprichwort + das franz. Pendant.

Hier scheint jemand ein Sprichwort abgewandelt zu haben. Auch wenn sie gut ist, habe ich diese Lebensweisheit noch nie gehört, gelesen oder gesehen ...

The asker's comment:

oui c'est bien dans ce sens je pense. Merci de votre aide