TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

244 months ago

ak (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Water Sewer Comm/Power Line

Context:

kein Kontext; geht es um Abwäs

Keywords:

Wasser;

 

 

The answer of   See profile was rated best

Wasserleitungskommunikations- oder -stromversorgungsleitung

My comment:

meiner erfahrung nach steht water sewer, also wasserkanal oder wasserleitung unveränderlich vor der anschlussalternative communication line (Kommunikations- oder Datenübertragungsleitung) oder power line, was (strom-)netz oder elektrizitätsleitung heissen kann.

The asker's comment:

.. habe mich für "Wasser-, Abwasser-, Kommunikations-/Stromversorgungsleitung" entschieden, da folgende Begriffsreihe in Google gefunden, durch Kommata getrennt: "Water, Sewer, Pipeline, Comm, Power Line" ..