TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

244 months ago

ak (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Water Sewer Comm/Power Line

Context:

kein Kontext; geht es um Abwäs

Keywords:

Wasser;

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

244 months ago

  See profile wrote:

Abwasser Fernmelde-/Stromleitung

My comment:

Ohne Kontext ist es unmöglich.

Oft frage ich mich, wie unter solchen Umständen eine Einstufung als EASY gerechtfertigt wird.

244 months ago

  See profile wrote:

Wasserleitungskommunikations- oder -stromversorgungsleitung

My comment:

meiner erfahrung nach steht water sewer, also wasserkanal oder wasserleitung unveränderlich vor der anschlussalternative communication line (Kommunikations- oder Datenübertragungsleitung) oder power line, was (strom-)netz oder elektrizitätsleitung heissen kann.

The asker rated this answer best