TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

3 months ago

ProTranslator  See profile asked this question:

Language pair:

English > Arabic

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Lexicon of Law Terms and Expressions

Context:

It's the title of my book. You can check it out😀: ttps://www.amazon.fr/dp/B089D1G9JJ?_encoding=UTF8&ref_=pe_3052080_397514860

Keywords:

The title is related to law translations

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

3 months ago

Nour  See my profile wrote:

مسرد قانوني

My comment:

المسرد القانوني يحتوي اهم المفردات والتعابير القانونية

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

3 months ago

Baraa  See my profile wrote:

قاموس التعابير والمُصْطلحات القانونيّة

My comment:

هكذا يُتَرجَمُ عنوانُ كتابك بدقّة
This is how the title of your book/lexicon is meticulously translated

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

3 months ago

Youssef  See my profile wrote:

معجم القانون

My references:

مترجم لغات من المغرب

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)