TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

9 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Teilenberechtigung

Context:

Während des Teilvorgangs ist derjenige Vorschubkorrekturschalter wirksam, wo sich die Teilenberechtigung befindet.

 

 

The answer of CMD  See profile was rated best

[ici] ... à l'endroit où la division est correcte et prévue

My comment:

[ici] ... est actif (justement) à l'endroit/là où la division est correcte et prévue

ad Berechtigung zu --> sens dénotatif : "Erlaubnis + Möglichkeit"
--> i.e. <...là où la division est légitime, juste, fondé (!) et prévue>
[plutôt ici pas de mot composé ...]