TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Corey Cook (a guest user) asked this question:

Language pair:

Greek > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

agape

Context:

I wish to input agape for ador

Keywords:

love, unconditional love

 

 

The answer of   See profile was rated best

bouche bée

My comment:

Where is the greek???
The translation for “agape” is “bouche bée”, I’m not sure that it will fit in your case. You may want to try “aux anges” or “émerveillée”.

The asker's comment:

Merci Claude et autres (others if I remember correctly)