TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Birgit Chengab (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

lead-lime reductions

Context:

future price and lead-lime red

Keywords:

price negotiations

 

 

Vorlaufzeitverkürzung(en)

My comment:

wenn "lead-time" gemeint ist.
(Lime KANN nur ein Tippfehler sein!)

Ich würde wie folgt übersetzen:
Zukünftige Preise und kürzere Vorlaufzeiten

The asker's comment:

Vielen Dank auch an alle anderen, die sich so viel Mühe gemacht haben, weil ich den Tippfehler nicht gefunden habe.