TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Städtereise

Context:

visites guidées de viles....

Keywords:

Die typische Burlington Kundin

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

246 months ago

  See my profile wrote:

tourisme urbain

My comment:

juste une autre idée

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

246 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

tourisme urbain

My comment:

juste une autre idée

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

246 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

la découverte touristique des villes

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

Barbara Tinschert  See profile wrote:

gefällt mir als Nicht-Muttersprachler sehr gut, denn bei "Städtereisen" geht es nicht nur um Besichtigungen, sondern auch um das Erleben, den Flair ect.

(Asker only)