TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

245 months ago

NPU TRANSLATION  See profile asked this question:

Language pair:

English > Turkish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

joint

Context:

tecnical, automotive

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

245 months ago

bagbas  See my profile wrote:

baglanti,ek yeri,ortak,gecis

My comment:

it all depends on the sentence.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

245 months ago

Beril  See my profile wrote:

Eklem,baglanti

My comment:

i am not sure if you can use the first word for automative but the word also has that meaning. I think the second one will be a better usage.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

245 months ago

Ahmet  See my profile wrote:

mafsal, baðlantý

My comment:

Since it is used as an automative term, it is either "mafsal" or "baðlantý". To give a more presicse answer, please give the complete line/paragraph.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)