TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

GW. (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

einen Augenblick zusammen

Context:

einen Augenblick zusammen

Keywords:

Schließen Sie das Gerät und dr

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

246 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

246 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

Fermez le moule/le fer à gaufres (ou le gaufrier) et le tenez bon pour quelques instants.

My comment:

Hier handelr es sich offensichtlich um ein Waffeleisen. Das klappt man zu (die obere auf die untere Hälfte) und hält es einen Moment lang so fest, damit sich der Teig richtig verteilt und an den gewünschten Stellen trennt.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

  See profile wrote:

Scheint mir korrekt, ... nur das Französische muss verbessert werden und zwar: "fermez le gaufrier et tenez le fermement quelques instants"

246 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

DANKE! Ich hätte mir nicht zutrauen sollen, diesen Satz zu "basteln", ich wollte eigentlich nur die dt. Erklärung geben ... da war ich wohl etwas zu "mutig". Lang, lang ist's her ...

(Asker only)

246 months ago

Jürgen Weißbrich  See my profile wrote:

appuyer un instant sur la partie supérieure de l'appareil

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Warum "supérieur"?

246 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Bei meinem würde ich mir so ganz schwer die Finger verbrennen!!

(Asker only)