TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Learner (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

un lote con una casa/ lotes, c

Context:

an offer made to a mother if s

Keywords:

Can you tell if this means a p

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

246 months ago

  See my profile wrote:

A house and its land

My comment:

Un lote o una parcela is considered as a land property in spanish.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

246 months ago

  See my profile wrote:

It's a parcel of land with a house on it.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

246 months ago

fabiolambo  See my profile wrote:

A plot of land and a house

My comment:

A lote is a plot of land "piece of land" and a house.

My references:

No references my own knowledge. I work in real estate so I know what they are referring to.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

246 months ago

Ivana Micheli  See my profile wrote:

plot with house

My comment:

or "plot of land with house"

lot = plot

You wouldn't say "lot with house" in English - it's just not said!

My references:

gulf-goans. [Gulf Goans] Plot with House for sale in Moira. CECIL PINTO. Tue, 18 Jan 2005 22:36:38 -0800. Plot with House for sale in Moira. Location: Satapurio, Moira (3 kms from Mapusa), Bardez, Goa. Size of Property: 2100 sq mtrs.

http://www.mail-archive.com/gulf-goans@yahoogroups.com/msg00954.html

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

Vicki Santamaria  See profile wrote:

I beg to differ. Lot is a perfectly acceptable term in English; in fact, it's the word used when speaking of land within a city or housing development. When I bought a house a year ago, the real estate information listed "lot size", not "plot size". Plot would be more commonly used for undeveloped land, or a garden plot, or a cemetery plot. In this case, it depends on where the land is located. You could just say land with house.

246 months ago

Ivana Micheli  See profile wrote:

Correct or you beg to differ? Can't be both!! What I said is that in English you simply do not say "lot with house" - and I did confirm that lot and plot can be used for similar purposes. Of course we talk about "lots" with regards to housing eg "lot size but "lot with house" is not used in UK English (I cannot speak for US usage). If you do a google search you will find that the standard in real estate/property is "plot with house". Not a single hit for "lot with house". I agree that "land with house" would be a suitable translation.

(Asker only)

246 months ago

NADIA SADON  See my profile wrote:

(Asker only)

246 months ago

NADIA SADON  See my profile wrote:

one lot with one house/lots, with house

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

Ivana Micheli  See profile wrote:

Concuerdo totalmente!

246 months ago

Ivana Micheli  See profile wrote:

Nothing to do with "money and a house".

(Asker only)