TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

A-K (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

proprietary database

Context:

Each team of translators is ca

Keywords:

Übersetzer; Editing

 

 

The answer of Charles Warcup  See profile was rated best

Proprietaere Software

My comment:

This may seem like passing the buck, but I suspect that the author himself would not be able to define exactly what he means either. See below for in depth discussions of the terms as well as the proof that the term "Proprietaere Software" is known in German. At least in Wikipedia.

My references:

http://www.it-director.com/article.php?articleid=12524
http://de.wikipedia.org/wiki/Propriet%C3%A4re_Software

The asker's comment:

..thanx! also thanx to the others, but i chose this solution as it leaves some space for interpretation..