|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
246 months ago
A-K (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
proprietary database |
|
Context: |
Each team of translators is ca |
|
Keywords: |
Übersetzer; Editing |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
246 months ago
Charles Warcup
wrote:
Proprietaere Datenbank
My comment:
ääähm - sorry, sollte natuerlich Datenbank und nicht Software heissen ....
246 months ago
Charles Warcup
wrote:
Proprietaere Software
My comment:
This may seem like passing the buck, but I suspect that the author himself would not be able to define exactly what he means either. See below for in depth discussions of the terms as well as the proof that the term "Proprietaere Software" is known in German. At least in Wikipedia.
My references:
http://www.it-director.com/article.php?articleid=12524
http://de.wikipedia.org/wiki/Propriet%C3%A4re_Software
The asker rated this answer best
246 months ago
Charles Warcup
wrote:
Eigene / interne Datenbak
My comment:
Im TI-Bereich steht "Proprietary" öfters als Gegensatz zu "Open"; eine "Open database" -software ist eine Datenbanksoftware die jeder ändern kann; aber eine "Proprietary Database"-Software kann nur vom Hersteller (Oracle, IBM, usw.) geändert werden.
246 months ago
Charles Warcup
wrote:
geschuetzte Datenbank
246 months ago
Charles Warcup
wrote:
geschuetzte Datenbank
246 months ago
Charles Warcup
wrote:
In-house Datenbank
My comment:
ja, ist auch englisch - mann kann auch "unabhängig" dazu sagen
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02