TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

andrea (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

sich setzen

Context:

Ihr Jahreseinkommen setz sich

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

246 months ago

  See my profile wrote:

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

Nicola Devlin  See profile wrote:

This is nothing physical!

246 months ago

Nicola Devlin  See profile wrote:

I am sorry, I didn't see the context, only the word. Nicola is right.

(Asker only)

246 months ago

YES-Translations  See my profile wrote:

(Asker only)

246 months ago

YES-Translations  See my profile wrote:

Impossible to translate

My comment:

This sentence is incomplete. The first two words (Ihr Jahreseinkommen) mean

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

246 months ago

Nicola Devlin  See my profile wrote:

Your annual income comprises

My comment:

I assume it continues "setzt sich aus ...........zusammen."

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

Nicola Devlin  See profile wrote:

"Ihr Jahreseinkommen setzt sich (wie folgt) zusammen aus..."

246 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Ea KANN nur so gemeint sein.

(Asker only)