TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

verlegen

Context:

Auch in Sachen Sicherheit sind

Keywords:

c'est cette fin de phrase qui

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

233 months ago

  See profile wrote:

Nous ne manquons pas de concepts, même en matière de sécurité.

233 months ago

Stéphane Seignovert  See profile wrote:

"ne jamais être à court de qch"

My comment:

c'est l'idée

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

Jürgen Weißbrich  See profile wrote:

C'est ça !

The asker rated this answer best

233 months ago

INTRAD  See profile wrote:

... nous trouverons toujours le bon concept.

My comment:

ou quelque chose comme cela. "um etwas verlegen sein" signifie qu'il vous manque qch. et que ce manque vous gêne ou vous pose problème ( en anglais: "to be short of sth.")