TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Irene (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Traducciones

Context:

en plural (es una palabra para

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

Übersetzen & Dolmetschen  See profile wrote:

Übersetzungen

My comment:

Tienes más contexto? Por qué no utilizar "Übersetzungen" que existe en alemán así?

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

Muchas gracias Ursula. No no tiene más contexto, es un titulo, es para un folleto, donde se pone en varios idiomas "Traducciones".

232 months ago

Übersetzen & Dolmetschen  See profile wrote:

OK, pues es "Übersetzungen". Un cordial saludo Ursula

The asker rated this answer best