TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Steph (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Abtriebswerte

Context:

industrie automobile

Keywords:

das Fahrverhalten wird optimie

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

Barbara Tinschert  See profile wrote:

Abtrieb = prise de force

My comment:

valeurs de prise de force?

Beim "Abtrieb" bin ich ganz sicher, da ich viel im Automotive-Bereich arbeite und den Begriff vom Kunden (Hersteller) bekommen habe.

My references:

http://www.volvo.com/trucks/na/fr-ca/produits/moteurs/prise_de_force_laterale_sur_moteur/

The asker rated this answer best