TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Isabel Loução (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Nameplate

Context:

Técnico

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See profile wrote:

Placa sinalética

My comment:

Ou chapa de identificação, como opinado pela Isabel.

The asker rated this answer best

230 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

placa de identificação

230 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

[plaqueta | etiqueta] de identificação

My comment:

This is the ID plate that is usually found on any kind of equipment, with manufacturer's name, ratings and, most important of all, the unit serial number. PLAQUETA implies an actual (hard) plate, usually made of aluminum. If it's a sticker, be it made of plain adhesive paper or aluminum foil, I'd recommend ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO instead.

230 months ago

Joao Albuquerque  See profile wrote:

distintivo [com o nome]