TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Sigrid Dittrich (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

soutirages mensuels (Gas, Ener

Context:

soutirages mensuels (Gasmarkt)

Keywords:

energie

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

LARS HINRICHS ÜBERSETZUNGEN  See profile wrote:

monatliche/allmonatliche Entnahme

My comment:

zwecks Qualitätsprüfung des Öls/Gases
MfG

The asker rated this answer best

230 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

monatliches Abzweigen

My comment:

mehr Kontext bitte - man bräuchte den ganzen Satz!