TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Heidi Brault (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

hitting a cement stop

Context:

Will they be set off by sudden

Keywords:

reference to air bags (automot

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

  See profile wrote:

en heurtant une barre-arrêtoir en ciment de place de parking

230 months ago

  See profile wrote:

seront-ils projetés en avant par un coup de frein brutal ou après avoir heurté un plot en ciment?

The asker rated this answer best

230 months ago

  See profile wrote:

par un arrêt brusque (ou soudain) ou en frappant un arrêt en ciment.

My comment:

J'ai mis brusque ou soudain mais moi j'aime mieux "brusque"

230 months ago

  See profile wrote:

en tapant contre un plot de ciment