TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

234 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Einstieg

Context:

"Grundlage und Einstieg bei je

Keywords:

vente d'un produit nettoyant p

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

234 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

(la base et) l'ouverture

234 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

commencement OU démarrage

My comment:

traduction du contexte : base et début OU préliminaires (propres à ) chaque vente

The asker rated this answer best

234 months ago

INTRAD  See profile wrote:

Davantage de contexte, s.v.p.

My comment:

Désolée, Viriginie, mais le terme "Einstieg" a plusieurs significations, n'ya-t-il pas davantage de contexte?