TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

234 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

bacle (par les instances offic

Context:

ce role des mediateurs de l'ad

Keywords:

Adolescents and Adoption

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

234 months ago

  See profile wrote:

treated offhandedly/jeered/botched

My comment:

"the role of these adoption mediators is.... often misunderstood, treated offhandedly, or boycotted by the ...." Alternative synonyms : slapdashed, botched, jeered

My references:

Random House Dictionary
Petit Larousse

234 months ago

  See profile wrote:

somewhat messy

234 months ago

Gina W  See profile wrote:

botched

My comment:

I think this is actually "bâclé", as it seems like htere are no accents in your text.

My references:

Termium

The asker rated this answer best