TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

reseaux de froid/reseaux de ch

Context:

les societes (gaz) exploitent

Keywords:

Gas Utilities Merger Agreement

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

cold and hot distribution mains

232 months ago

Robert Tucker  See profile wrote:

district cooling/district heating

My references:

http://reseau-chauffage-froid.dalkia.com/chaufferie_centrale.html

www.worldenergy.org/wec-geis/congress/ppt

www.energy.rochester.edu/dc/

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

cooling/heating networks

The asker rated this answer best

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

cooling/heating networks

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

Gina W  See profile wrote:

Yes, I'd say "networks".

The asker rated this answer best

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

heating/cooling systems

My comment:

This terminology is often used in engineering texts.

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

Gina W  See profile wrote:

This is correct, too.