TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

le dispositif contractuel

Context:

Contractual plan?

Keywords:

Utilities Merger Agreement

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

the contract general terms and conditions

232 months ago

  See profile wrote:

Condition of agreement

232 months ago

Gina W  See profile wrote:

contractual arrangement

My comment:

dispositif = arrangement

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

This is it, "terms and conditions" has a very specific and narrow legal meaning which is not applicable here

232 months ago

  See profile wrote:

This is it, "terms and conditions" has a very specific and narrow legal meaning which is not applicable here

The asker rated this answer best

232 months ago

Gina W  See profile wrote:

contract agreement

My comment:

"dispositif" suggests a finalised version of a plan. That's my guess.

My references:

Petit Larousse