TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

celine (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Romanian

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

translation

Context:

marshmellow

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

fondant

My comment:

I think marshmellow is not "bezea", because the English word for "bezea" is "meringue", as in French. Marshmellow is not something that has a dedicated word in Romanian, you can only explain it by "fondant", or "pasta de fondant", even if even this is not exactly what it is... But I think it is more like it...!!!

232 months ago

Florin  See profile wrote:

bezea

My comment:

plural: BEZELE

The asker rated this answer best