TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Vincent (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

entnehmen (ici)

Context:

Il s'agit de la fixation d'un

Keywords:

Das Netzgerät ist für die Wand

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

La position des trous à percer est indiqué/signalé dans le plan ci-dessous.

232 months ago

  See profile wrote:

L'emplacement des trous à percer est indiqué sur le croquis / Vous trouverez l'emplacement des trous à percer sur le croquis

My comment:

entnehen dans ce genre de contexte signifie littéralement "aller prendre l'information que l'on recherche sur généralement un document distinct (type notice de montage avec schémas, fiches techniques, etc...)"

The asker rated this answer best

232 months ago

  See profile wrote:

(VEUILLEZ VOUS) FONDER, OU VOUS BASER

My comment:

SUR LE CROQUIS POUR CE QUI CONCERNE LES POINTS DE FORAGE POUR LES VIS DE FIXATIONS

232 months ago

  See profile wrote:

Veuillez observer l'emplacement des

My comment:

trous de forage selon le dessin.

Bonne continuation, cordialement
Nicole Suter-Murard

My references:

www.textevent.net

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

Le terme de forage est indiscutablement exagéré pour la fixation d'un petit appareil, correction donc: trous de perçage. Cordialement Nicole Suter-Murard