TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Clemente Aseron, Jr. (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > Greek

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Carlos

Context:

The word Carlos is a surname.

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

Κάρλος

My comment:

While the transliteration provided in UpperCase is correct the one in lowercase needs accentuation. It should rather be
Κάρλος and not just Καρλος.

My references:

http://news.pathfinder.gr/culture/theater/362148.html
This is a link in Greek, about Don Carlos, a dramatic play by Friedrich Schiller, The text is also provided in English for reference.

The asker rated this answer best

232 months ago

  See profile wrote:

ΚΑΡΛΟΣ

My comment:

Καρλος
This is how you would transliterate it into Greek.