TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Stéphanie Thimonier (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

basenspendende Minaralien

Context:

Revue médicale. Terme posant p

Keywords:

Kindernachmittag, Zeit für ein

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

minéraux pourvoyeurs de bases

My comment:

L'allemand étant une langue agglutinante, cet adjectif s'articule en deux morphèmes "basen, pluriel de "Base" (même mot en alld) et le verbe "spenden" = dispenser, pourvoir au participe présent "spendend", d'où ma réponse.

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

D'accord.

232 months ago

  See profile wrote:

Excellentes réponse et justification grammaticale

232 months ago

  See profile wrote:

D'accord.

The asker rated this answer best

232 months ago

INTRAD  See profile wrote:

oligo-éléments fournissant des bases