|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
233 months ago
Stéphanie Thimonier (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > French |
|
Subject: |
Software / IT |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
resolving (ici) |
|
Context: |
messages informatiques |
|
Keywords: |
An error has occured by resolv |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
en décidant de recourir à...
en décidant de recourir à...
en décidant de recourir à...
erreur d'interprétation
My comment:
Il ne s'agit pas d'une adresse mais d'une commande (sql) pour re/initialiser une entrée dans une bdd
My references:
sql
Comments by other colleagues on this answer:
233 months ago
On dirait un message d'erreur dans une réplication. Tu devrais regarder chez Microsoft (support)
233 months ago
pjg
wrote:
Une erreur s'est produite à cause de la résolution des données de réinitialisation/Erreur lors de la résolution de l'adresse pour le service de messagerie.
My comment:
Une adresse de nom de domaine est dite résolue lorsqu'elle est convertie en son équivalent numérique (adresse IP).
Comments by other colleagues on this answer:
233 months ago
myrthe
wrote:
je pencherai pour "lors de la" au lieu de "à cause de la". Je ne suis pas sure qu'il s'agisse d'un nom de domaine
233 months ago
pjg
wrote:
Vous auriez raison, Nathalie, si l'on avait "when resolving", mais ce qui me fait tiquer, c'est le "by resolving". Par ailleurs, mon commentaire aurait dû préciser qu'il portait sur la seconde partie du texte que vous fournissez (résolution d'adresse) et non sur les "données de réinitialisation". Le contexte semble en effet différent dans les deux cas.
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02