TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Martine COTTARD  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

'braveness of heart'

Context:

Braveness of heart is benefici

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

233 months ago

  See profile wrote:

Vaillance du coeur

My comment:

juste une autre idee

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

Oui, c'est mieux que ce que j'ai trouvé : C’est la bravoure du cœur, c’est celle de Mère Courage, cet emblématique personnage de Brecht. ... gponthieu.blog.lemonde.fr/2004/12/24/2004_12_otages_du_journ_1/ - 29k - Je me souviens avoir lu/entendu ce genre de termes dans des livres/pièces de Shakespeare. C'est de l'anglais très littéraire et ancien lol

The asker rated this answer best

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Vaillance du coeur

My comment:

juste une autre idee

The asker rated this answer best

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Courage

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

That was my first thought too.

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

That was my first thought too.