TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Martine COTTARD  See profile asked this question:

Language pair:

Portuguese > French

Subject:

Arts / Entertainment

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ao vivo

Context:

The de l'apres-midi avec musiq

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

"en live" ou "en direct"

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

Salut Bertrannd et Martine: "en direct" seems a tad more French, don't you think? Mr. Toubon ne serait pas content avec "en live"!!

232 months ago

  See profile wrote:

Salut Bertrannd et Martine: "en direct" seems a tad more French, don't you think? Mr. Toubon ne serait pas content avec "en live"!!

The asker rated this answer best