|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
233 months ago
eric (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
live electrical equipment |
|
Context: |
Sistemas de gestión del medio |
|
Keywords: |
seguridad en el uso de maquina |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
233 months ago
Luis Francisco Valle V.
wrote:
Equipos eléctricos de potencia.
My comment:
I believe this works. Check the web pages below.
My references:
www.efn.uncor.edu/departamentos/electrotecnia/cat/eye.htm
www.edelca.com.ve/gcomercial/definiciones.htm
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-07642004000200017&script=sci_arttext
233 months ago
ffloreso
wrote:
equipos electricos energizados
The asker rated this answer best
233 months ago
ffloreso
wrote:
Equipo eléctrico conectado
My comment:
Se refiere a que el equipo tiene corriente y en un momento dado puede causar un choque a alguna persona que entre en contacto con él.
233 months ago
ffloreso
wrote:
equipo eléctrico con carga/con corriente
My comment:
Al contrario del equipo eléctrico sin carga/sin corriente.
Comments by other colleagues on this answer:
233 months ago
esta opción me parece mejor que la de "equipo eléctrico bajo tensión" porque ésta última parece excluir los restos de tensión remanente en los componentes eléctricos una vez la máquina ha sido desconectada y el término "live" hace referencia a la presencia de tensión tanto si la máquina está conectada como si no.
233 months ago
José Jesús Villa Cerda
wrote:
equipo eléctrico bajo tensión
My references:
Diocionario Técnico Routledge
Comments by other colleagues on this answer:
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02