|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
226 months ago
Trinh Do (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Sciences / Non-fiction books |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
Darreichungsform |
|
Context: |
Darreichungsform fuer Arztneim |
|
Keywords: |
Most likely a chemical form of |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
form of administration
My comment:
Darreichungsform of a medicine means the kind of medicine how the is offered/given as coated tablet (CT), tablet, or capsules.
Regards,
Ursula
form of administration
My comment:
Darreichungsform of a medicine means the kind of medicine how the is offered/given as coated tablet (CT), tablet, or capsules.
Regards,
Ursula
The asker rated this answer best
form of administration
My comment:
Darreichungsform of a medicine means the kind of medicine how the is offered/given as coated tablet (CT), tablet, or capsules.
Regards,
Ursula
form of administration
My comment:
Darreichungsform of a medicine means the kind of medicine how the is offered/given as coated tablet (CT), tablet, or capsules.
Regards,
Ursula
The asker rated this answer best
form in which the medicine is to be ''ministered''
The asker rated this answer best
226 months ago
David Moore
wrote:
Available as:
My comment:
It actually means "the form(s) in which this medicament can be administered", but this is rather easier, and in the UK, the package would bear this legend.
"Available as tablets, in....strengths or in liquid form....", or something similar.
Or "Available in the form of tablets etc.," as above.
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02