TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Sophie (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Software / IT

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

a "512-way disk array"

Context:

IT / Server

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

224 months ago

  See profile wrote:

Une baie de 512 disques durs

My comment:

Est la suggestion d'une collègue informaticienne française, sans la moindre hésitation.

The asker rated this answer best

224 months ago

  See profile wrote:

unite multidisque de 512 unites

224 months ago

  See profile wrote:

512-way disk array

My comment:

Il s'agit d'une colonne de stockage composée de 512 disques durs, mais même sur le site HP France, le nom est en anglais. Je ne crois donc pas qu'il y ait de traduction. J'ai contacté des collègues IT France. S'ils me donnent une réponse, je vous en ferai part

225 months ago

  See profile wrote:

partition de disque en 512 zones