TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

231 months ago

Stéphane Seignovert  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

nine-spoke

Context:

description des roues d'une vo

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

231 months ago

  See profile wrote:

Roue à 9 rayons

Comments by other colleagues on this answer:

231 months ago

  See profile wrote:

Le mot "rayon" est en anglais "spike"

231 months ago

  See profile wrote:

Bruno, je ne comprends pas votre commentaire, voyez tous bons dictionnaires tels que le Robert et Collins et vous constaterez que spoke signifie rayon s'agissant d'une roue, alors que spike signifie pointes dans un grand nombre d'acceptions

231 months ago

  See profile wrote:

"à 9 rayons" is right, but I'd use "jante" rather than "roue"

231 months ago

  See profile wrote:

Je pense qu'il y a confusion entre les termes "spike" qui represente la plupart du temps un objet pointu, et le terme "spoke" qui signifie un rayon de roue ou de jante. Ici il s'agit bien d'une roue a 9 rayons.

231 months ago

  See profile wrote:

"à 9 rayons" is right, but I'd use "jante" rather than "roue"

The asker rated this answer best