|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
231 months ago
memdata (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
je früher Sie sich melden, |
|
Context: |
Je früher sie sich melden, ums |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
231 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
The earlier you get in touch / contact us, (the easier ... will be.)
231 months ago
Murad AWAD
wrote:
As soon as you register, easier will be for you
My comment:
i.e. its better and more easy for you to registor as soon as possible.
231 months ago
Murad AWAD
wrote:
the earlier you report/register/get in touch with.., the easier it is
My comment:
It depends on the context what verb you will put in the first part of your sentence.
My references:
Langenscheidt
The asker rated this answer best
231 months ago
Murad AWAD
wrote:
the earlier you register, the easier it is
231 months ago
Murad AWAD
wrote:
the earlier you register, the easier it is
231 months ago
Murad AWAD
wrote:
The sooner you register
Comments by other colleagues on this answer:
231 months ago
Michael Bennett
wrote:
The earlier you report, the earlier you make contact, the earlier you get in touch, etc.
My comment:
Do you actually speak German? The number and nature of your queries begs this question.
Comments by other colleagues on this answer:
231 months ago
Dubbeltjie
wrote:
I fully agree with this comment. I was going to put in a similar comment myself, but Michael's sounds much nicer than mine would probably have been. It also applies to a few others who had similar "problems". Helmut Nolting
231 months ago
David Moore
wrote:
The earlier you register, (the easier it is to...)
Comments by other colleagues on this answer:
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02