TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

hanse ergonomique

Context:

Bouchon doseur: evite le gaspi

Keywords:

...d'utilisation; hanse ergono

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

  See profile wrote:

ergonomic handle

My comment:

I suspect a spelling mistake, should be "anse" and not "hanse" otherwise doesn't make sense.

Comments by other colleagues on this answer:

230 months ago

  See profile wrote:

Bien d'accord

The asker rated this answer best

230 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

handle

My comment:

I think that's a misspelling, it should be anse

230 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

handle

My comment:

I think that's a misspelling, it should be anse

Comments by other colleagues on this answer:

230 months ago

Gina W  See profile wrote:

Yes, probably.